5月31日,镇江民进悦读会五月线下读书分享活动在萬书城顺利举办,活动特邀阅读分享人吴恙老师担任主讲嘉宾,带领在场书友深度品读美国汉学家比尔・波特作品《禅的行囊》。

分享伊始,吴恙详细介绍了作者比尔・波特的人生履历:作为知名美国汉学家、翻译家,比尔・波特早年就读于哥伦比亚大学人类学专业,偶然结缘中文后深耕中华传统文化。1972年,他赴台湾一座寺庙修行,过起暮鼓晨钟的隐居生活;之后长期在中国台湾和香港地区生活,并经常在中国大陆旅行,撰写了大量介绍中国风土人文的作品。他曾寻访终南山现代隐士,著有纪实作品《空谷幽兰》,记录了中国传统隐逸文化在当代的遗存与传承。他还将大量中国古代诗歌和佛教典籍翻译成英文,曾以“赤松”的笔名出版《寒山诗集》《菩提达摩禅法》等著作。目前已出版与中国文化相关的著作30余部,在欧美汉学界收获广泛影响力。

2006年春,这位对中国传统文化怀有深厚感情的美国人,开启了一场横贯中国腹地的寻禅之旅,成就了这本《禅的行囊》。旅程自北京大钟寺启程,循着历代禅宗祖师足迹,途经大同云冈石窟、五台山、赵州柏林寺、嵩山少林寺,辗转安徽司空山、潜山三祖寺、湖北双峰山,最终抵达六祖慧能安身之地广东韶关南华寺,全程三千公里,完整梳理禅宗起源与发展脉络。旅途条件艰苦,他常搭乘乡村长途客车,跋山涉水寻访隐于深山的古刹旧址,亲身走访濒临湮没的历史遗迹。旅途中他坦然记录拮据开销、景区差异化收费等现实见闻,摒弃猎奇化、理想化的刻板东方印象,用质朴笔墨勾勒真实的中国乡土与寺院风貌。

《禅的行囊》跳出普通游记框架,书中既有实地游历见闻,也收录禅宗高僧访谈、禅宗史料考据与作者数十年参禅感悟,凝结着作者深厚的国学功底与修行阅历。吴恙总结道,比尔・波特以纯粹之心踏禅路、寻本心,在行走中卸下人生的“行囊”,书写出一卷鲜活的禅宗人物图谱。这本书既为西方读者搭建起了解中国禅宗的桥梁,也让国内读者跳出固有视角,重新发掘本土传统文化的宝贵价值。
互动交流环节,书友各抒己见、畅谈心得。悦读会会长罗倩谈到,全书行文亲切自然,如同与挚友闲谈,跟随文字便能沉浸式跟随作者踏上寻禅之路,在行走故事里体悟禅理智慧。会员尹红敏说,当读到比尔在书中所述“三十年来,我翻译佛经和中国古诗,直到今天,我仍然没找到比这更有意义的事情。”,不禁感慨于一名外籍作者深耕中华文化的赤诚,也由此引发出自身对当下社会中传统文化应如何挖掘、传承与创新发展的思考。书友承江涌评价本书文笔通俗流畅,书中详实记载各地寺院建制、修缮实况与历史考据,成为留存佛寺发展面貌的珍贵文史资料。书友大雄结合自身读书体会,认为读书既能平复心绪、安顿内心,也能从文字蕴含的人生智慧中找寻处理现实问题的思路。

比尔·波特多次在书中表达他的观点“如果深入其中,从心灵中去看,禅其实是一种生活方式,不是困在庙宇与经文里的教条。”这也正是大家在书中所悟到的,我们每个人都从自己生命的起点一路跋涉而来,途中难免患得患失,背上的行囊也一日重似一日,令我们无法看清前面的方向。但这些其实都不过是我们自己捏造出来的幻象罢了。真正的修行不在卷帙浩繁的经文之中,而在脚下行路、眼前烟火与相逢之人。